SurahAn-Nahl (bahasa Arab:النّحل, an-Nahl, "Lebah") adalah surah ke-16 dalam Alquran. Surah ini terdiri atas 128 ayat dan termasuk golongan surah-surah Makkiyah. Surah ini dinamakan An-Nahl yang berarti lebah karena di dalamnya, terdapat firman Allah subhanahu wa ta'ala ayat 68 yang artinya : "Dan Tuhanmu mewahyukan kepada lebah".
SurahAn- Nahl - Ayat 4-8. Due to a planned power outage on Friday, 1/14, between 8am-1pm PST, some services may be impacted.
Readand learn Surah Nahl [16:4] to get Allah's blessings. Listen Surah Nahl Audio mp3 Al Quran on Islamicfinder.
cash. إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ Innal lazeena laa yu’minoona bil Aakhirati zaiyannaa lahum a’maalahum fahum ya’mahoon English Translation Here you can read various translations of verse 4 Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly. Yusuf AliAs to those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds pleasing in their eyes; and so they wander about in distraction. Abul Ala MaududiAs for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem attractive to them so they stumble around in perplexity. Muhsin KhanVerily, those who believe not in the Hereafter, We have made their deeds fair-seeming to them, so they wander about blindly. PickthallLo! as for those who believe not in the Hereafter, We have made their works fairseeming unto them so that they are all astray. Dr. GhaliSurely the ones who do not believe in the Hereafter, We have adorned for them their deeds, so they are blundering blindly; Abdel HaleemAs for those who do not believe in the life to come, We have made their deeds seem alluring to them, so they wander blindly Muhammad Junagarhiجو لوگ قیامت پر ایمان نہیں ﻻتے ہم نے انہیں ان کے کرتوت زینت دار کر دکھائے ہیں، پس وه بھٹکتے پھرتے ہیں Quran 27 Verse 4 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah An-Naml ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 274 As for those who do not believe in the Hereafter, We have made their deeds seem attractive to them so they stumble around in perplexity.[5] 5. That is, this is God’s law of nature and the natural logic of human psychology that when man thinks that the results of his life’s struggle are confined to this world only when he does not believe in the existence of any court where his life’s work has to be scrutinized and judged finally for good and evil, and when he does not believe in any life in Hereafter when he will be requited strictly in accordance with the real worth of his life’s deeds, he will inevitably develop in himself a material outlook on life, and every kind of conflict between the truth and falsehood, good and evil, morality and immorality, will appear utterly meaningless to him. Then, whatever earns him pleasure and enjoyment, material progress and prosperity, power and authority, will be the good for him, no matter it be any philosophy of life, any way of life and any system of morality. He will have no concern for truth and reality. His real ambition will be to win successes and earn adornments only of this worldly life, and their pursuit will lead him astray into every valley. Then, whatever he does with this object in view will be a thing of beauty for him, and he will regard all those others as foolish, who are not absorbed like him in seeking the world, and doing anything and everything without any moral qualm and inhibition. Ibn-Kathir The tafsir of Surah Naml verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Naml ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 6. Quick navigation links
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ Wallazeena yad’oona min doonil laahi laa yakhluqoona shai’anw wa hum yukhlaqoon English Translation Here you can read various translations of verse 20 And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created. Yusuf AliThose whom they invoke besides Allah create nothing and are themselves created. Abul Ala MaududiThose whom they call upon beside Allah have created nothing; rather, they themselves were created; Muhsin KhanThose whom they Al-Mushrikun invoke besides Allah have not created anything, but are themselves created. PickthallThose unto whom they cry beside Allah created naught, but are themselves created. Dr. GhaliAnd the ones they invoke apart from Allah do not create a thing and themselves are created. Abdel HaleemThose they invoke beside God create nothing; they are themselves created. Muhammad Junagarhiاور جن جن کو یہ لوگ اللہ تعالیٰ کے سوا پکارتے ہیں وه کسی چیز کو پیدا نہیں کرسکتے، بلکہ وه خود پیدا کیے ہوئے ہیں Quran 16 Verse 20 Explanation For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Nahl ayat 20, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir. Ala-Maududi 1620 Those whom they call upon beside Allah have created nothing; rather, they themselves were created; There is no commentary by Abul Maududi available for this verse. Ibn-Kathir The tafsir of Surah An-Nahl verse 20 by Ibn Kathir is unavailable here. Please refer to Surah Nahl ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 21. Quick navigation links
HomeIslamOnline Audio QuranSurah An-NahlRead Surah An-Nahl Ayat 4 with English and Urdu Translation Read Surah An-Nahl Ayat 4 with Urdu and English translation online at UrduPoint. You can scroll sideways to read the previous and next Ayat of Surah An-Nahl below the Surah An-Nahl Ayat 4. You can also select any of the Ayats of Surah An-Nahl below to read the English and Urdu translation of each Ayat of Surah An-Nahl. Here you are reading Surah An-Nahl Ayat 4 English translation by Muhammad Marmaduke Pickthall and Surah An-Nahl Ayat 4 Urdu translation by Fateh Muhammad Jalandhari. Surah An-Nahl Ayat 4 in Arabic ﴿4﴾ خَلَقَ الۡاِنۡسَانَ مِنۡ نُّـطۡفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيۡمٌ مُّبِيۡنٌ Surah An-Nahl Ayat 4 With Urdu Translation اسی نے انسان کو نطفے سے بنایا مگر وہ اس خالق کے بارے میں علانیہ جھگڑنے لگا Surah An-Nahl Ayat 4 With English Translation He hath created man from a drop of fluid, yet behold! he is an open opponent. Surah An-Nahl Ayat 3 Surah An-Nahl Ayat 5 It is the dedicated page of UrduPoint for Urdu and English translation of Surah An-Nahl Ayat 4. You can also jump to the translation pages of the previous and next Ayahs of Surah An-Nahl on this page. While you scroll down, you can navigate to the Urdu and English translation pages of all Ayats of Surah An-Nahl. This way, you can easily select any Ayat of Surah An-Nahl among 128 Ayats of Surah An-Nahl. The translation of Surah An-Nahl Ayat 4 that you read here in English is done by Muhammad Marmaduke Pickthall. Besides, the translation of Surah An-Nahl Ayat 4 you are reading here in Urdu is from Fateh Muhammad Jalandhari. Surah An-Nahl has a great message of Allah for Muslims. Reading the translation of Surah An-Nahl Ayat 4 and all other Ayats are important for non-Arab Muslims to understand its meaning. Read, understand, and implement Surah An-Nahl Ayat 4 in your lives and share this page with your fellows so that they can learn it too. Browse Surah Baqarah By Ayat
surah an nahl ayat 4